videomagiconline.com
このことわざで、疑問になるのが 人間万事塞翁が馬の読み方です。 辞書では「にんげんばんじさいおうがうま」 と書かれている ので、こちらが正しいようですが 出典の「淮南子-人間訓」は、 「えなんじ-じんかんくん」と読む、 また、中国語では「人」と書くと 日本語と同様、人そのものですが、 「人間(じんかん)」と書くと 「世間、この世」という意味になり 人間万事塞翁が馬は 「世の中のことは何が幸いして禍するか分からない」 というような意味ですから ここでの「人間」は中国語の「じんかん」だとして 「じんかんばんじさいおうがうま」 という読み方もされます。 どちらの読み方をするかは人によりますが こだわりがなければ、辞書に載っている 「にんげんばんじさいおうがうま」のほうが 意味が通じやすいので、こちらを使い、 由来にこだわりたいのであれば という読み方をするといいでしょう。 また、単純に「塞翁が馬(さいおうがうま)」 とだけ言ったほうが間延びしなくて かっこいいかもしれませんし、実際にこれでも通じます。 塞翁の馬じゃないの? もうひとつ、気になるかもしれないのが 「塞翁が馬」の「が」の部分。 上記の故事から分かるように おじいさんの馬だったので 「塞翁の馬」じゃないの?
(心して取り組めば、なんだって為し遂げることができる) 映画「バック・トゥ・ザ・フューチャー」で使われる有名な言い回しです。 全体を知ると、それが5, 7, 5, 7, 7の歌だったことがわかりましたね。 何かを為し遂げようと思ったとき、なんの行動も起こさなければ何も変わりません。 結果がどうなるかも、やってみなければわかりません。 諦める前に、まずは行動してみましょう! 失敗してもいいんだから…と思うと、始めの一歩を踏み出せそうな気持になりませんか? 関連: 「人間万事塞翁が馬」の読み方・意味・使い方とは?英語で何て言う?
何かを諦めようとしている人に 「為せば成る為さねば成らぬ何事も」 と励ましたことはありませんか? 「為せば成る」と略して使うこともありますね。 この言葉を座右の銘にしている人もいるほど、深い意味があり、とても有名な言葉ですね。 しかし、この言葉には続きがあるんです。 今回は「為せば成る為さねば成らぬ何事も」について調べてみましょう。 続きと意味は? 「為せば成る為さねば成らぬ何事も」 その後は 「成らぬは人の 為さぬなりけり」 と続き、正確には「 為せば成る 為さねば成らぬ 何事も 成らぬは人の 為さぬなりけり 」となります。 読み方は 「なせばなる なさねばならぬ なにごとも ならぬはひとの なさぬなりけり」 です。 「為す」は動作や行動をするという意味があり、歌全体の意味は以下のようになります。 「やればできる。何事も、やらなければできない。できないのはやろうとしないからだ」 「何かを為し遂げようとする意志があれば、何事も達成することができる。達成できないのは、為し遂げようとする意志がないからだ」 「努力をすれば必ず達成できる!達成できないのは努力が足りないのだ!」という解釈もありますが、「努力をすれば必ず達成できる」ということではなく、 「 何かを為し遂げるためにはまず行動し、諦めず、達成させるという強い意志を持ちなさい」という意味であり、その結果を問うものではないという解釈もあるようです。 誰の言葉なの? 江戸時代(1603年~1868年)後期の 米沢藩主(現在の山形県)の上杉鷹山(うえすぎようざん・1751年~1822年) が教訓として、次期藩主や家臣に詠み与えたそうです。 この歌は、戦国時代の武将、武田信玄(たけだしんげん・1521年~1573年)の「為せば成る 為さねば成らぬ 成る業を 成らぬと捨つる 人の儚さ」と詠んだ歌を模範にしたと言われています。 武田信玄の言葉には「何かを為し遂げようとする意志があれば、何事も達成することができる。頑張りもせずに諦めて何もしないことは愚かなことだ」という意味があります。 英語で何て言うの? 「為せば成る・・・」と全く同じ意味になる英語はありませんが、同じような意味の英語は以下のようなものがあります。 ●Where there is a will, there is a way. (意思あるところに道はある) これは、日本のことわざの英訳として有名です。 ●If you put your mind to it, you can accomplish anything.
公開日: 2018. 06. 29 更新日: 2018. 29 「所見」という言葉をご存知でしょうか。「医者の所見」「所見を述べる」などと聞いたことがあると思います。あまり使われる言葉ではないので、今まで知らなかったという方もいるのではないでしょうか。また、知っていたとしても意味はわからない、どのように使うかは曖昧だという人も多いはずです。正しく使うには、意味をきちんと覚えておく必要があります。「所見」には似た言葉がたくさんあるので、違いについても理解しておきたいですね。そこで今回は「所見」の意味や使い方、類語との違いについて解説していきます。 この記事の目次 「所見」の読み方と意味 「所見」の使い方と例文 「所見」と「所感」の違い 「所見」と「感想」の違い 「所見」と「初見」の違い 「所見」と「意見」の違い 「所見」と「見解」の違い 「所見」と「考察」の違い 「所見」と「診断」の違い 「所見」と「内診」の違い 「所見」と「評価」の違い 「所見」の類語 「所見」の英語 まとめ おすすめの記事 「所見」は< しょけん >と読みます。 「所」は音読みで「ショ」、訓読みで「ところ」と読みます。 「所」は「動作・行為を表す語に冠して『〜するところ』『〜するもの』」を意味します。 「見」は音読みで「ケン」、訓読みで「みる・みえる・まみえる」と読みます。 「見」は「みる。人に会う。見方。考え」を意味します。 「所見」の意味は、 1. 見たところのもの。見た事柄。観察や診断などの結果 2.
それとも知らないから黙っているのかな?」 なんてことになるのですが、そういった場合でも、 「もしかすると釈迦に説法かもしれませんが」 と話を切り出すと、 仮に相手が知っていることを話してしまっても 問題ないでしょう。 このように、釈迦に説法とは 知っている人に教える愚かさを戒める意味だけでなく 人間関係に役立てる使い方もあります。 似た意味のことわざには 孔子に悟道 極楽の入り口で念仏を売る 河童に水練 猿に木登り などがあります。 よくよく見ると、へんなたとえばかりですね。 面白いので、別記事でまとめてみました。 釈迦に説法の類語はへんなのばっかり 英語の表現はこちら。 釈迦に説法は英語だとこんな言い方に こちらも面白いものがあります。 たまにはこういった、たとえを使うのも よさそうですね。 スポンサーリンク